traduction italien traduction anglais traduction français traduction espagnol

Chuchotage

Traduction chuchotée

Le chuchotage est une technique d’interprétation ou plus correctement une forme d’interprétation simultanée.
L’interprète, en effet, traduit simultanément les mots de l’orateur, mais sans l’aide d’aucun type d’équipement. Il est à côté de la personne ou des personnes qui nécessitent ce service de traduction et “chuchote” à l’oreille le même discours dans la langue de destination.
En Italien, cette méthode est aussi appelée traduction chuchotée, en s’inspirant au mot français “chuchoter” qui signifie justement “parler à voix basse”.

Le chuchotage exige donc la présence de l’interprète dans la salle de réunion à côté des personnes impliquées. Cette caractéristique rend ce service d’interprétation indiqué seulement aux rencontres auxquelles participe un nombre reduit de personnes et dans lesquelles seulement 1-2 ou au maximum 3 personnes parlent une langue différente du reste du public. Il serait en effet impossible d’appliquer cette méthode à plusieures personnes à la fois, puisque on risquerait d’avoir des difficultés acoustiques évidentes.
La presence de l’interprète dans la salle de réunion doit être absolument discrète ainsi qu’il puisse suivre facilement les travaux sans causer aucun désagrément ni aux orateurs ni au public.

Le chuchotage est donc un service de traduction délicat et absorbant au même temps, qui peut pourtant être utilisé pendant des événements de durée brève qui ne soumettent pas l’interprète à un stress excessif soit du point de vue vocal que du point de vue intellectif.

Il peut arriver que l’interprète de chuchotage soit appelé à traduire aussi les questions ou les interventions du public. Dans se cas, le chuchotage s’associe générellement à un service de traduction consécutive.

Le chuchotage est un des services professionnels pourvus par l’Agence Carbone Traduzioni.
Nous offrons un service de chuchotage Anglais-Italien et vice-versa, Français-Italien et vice-versa, Espagnol-Italien et vice-versa, Allemand-Italien et vice-versa.

Nos interprètes, grace à leur professionnalisme et à l’expérience acquise dans ce domaine, seront une présence discrète mais significative, fondamentale pour une bonne réussite de tout événement.
Des traducteur qualifiés seront capables d’être à votre côté dans n’importe quelle situation et de vous guider vers la réalisation de vos objectifs de communication.

Demandez devis service de chuchotage.

 

Carbone Traduzioni
Social:

FacebookTwitterLinkedin

Agence de traductions et d'Interprétation © Carbone Traduzioni

N. TVA: 06952921218 | Privacy - Droit d'auteur